Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

a revolting smell

  • 1 repugnar

    v.
    1 to be disgusting.
    Los hongos repugnan Fungus is disgusting.
    2 to hate to, to dislike to, to be loath to, to loathe to.
    Nos repugna limpiar el baño We hate to clean the toilet.
    Nos repugna su sabor We loathe its taste.
    3 to dislike it.
    Nos repugna We dislike it.
    * * *
    1 to disgust, revolt
    me repugnan las serpientes I loathe snakes, I find snakes repulsive
    1 (negar) to deny
    2 (contradecir) to contradict
    * * *
    verb
    to disgust, hate
    * * *
    1. VT
    1) (=causar asco) to disgust, revolt

    me repugna mirarloit disgusts o sickens me to watch it

    2) (=odiar) to hate, loathe
    3) (Fil) (=contradecir) to contradict
    2. VI
    1) [ser repugnante] to be disgusting, be revolting
    2) see VPR
    3.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = disgust, turn off.
    Ex. So, food repulsions take root in social imagination and the logic of food classification show what is eatable or not, what disgusts and what soils the soul.
    Ex. In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = disgust, turn off.

    Ex: So, food repulsions take root in social imagination and the logic of food classification show what is eatable or not, what disgusts and what soils the soul.

    Ex: In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.

    * * *
    repugnar [A1 ]
    vi
    me repugnan sus mentiras I find his lies repugnant o repellent
    tiene un olor que repugna it has a disgusting o revolting smell
    me repugna beber de un vaso sucio I find having to drink out of a dirty glass disgusting, I have an aversion to drinking out of a dirty glass
    le repugna la injusticia she finds any form of injustice abhorrent o repugnant
    * * *

    repugnar ( conjugate repugnar) verbo intransitivo:

    me repugna su comportamiento I find his behavior disgusting o repulsive
    repugnar verbo intransitivo
    1 (físicamente) to disgust, revolt, fill with loathing
    2 (moralmente) to find repugnant o abhorrent

    ' repugnar' also found in these entries:
    English:
    disgust
    - repel
    - revolt
    - turn off
    * * *
    me repugna ese olor/su actitud I find that smell/her attitude disgusting;
    me repugna hacerlo I'm loath to do it;
    unas fotografías que repugnan disgusting photographs
    * * *
    v/t disgust, repel
    * * *
    : to cause repugnance, to disgust
    * * *
    repugnar vb to disgust / to revolt

    Spanish-English dictionary > repugnar

  • 2 repelente

    adj.
    1 repulsive (desagradable, repugnante).
    2 repellent.
    m.
    insect repellent.
    * * *
    1 repellent, repulsive
    \
    niño,-a repelente irónico little know-all
    * * *
    1. ADJ
    1) (=repulsivo) repellent, repulsive
    2) * (=sabelotodo)
    2.
    SM repellent, insect repellent
    * * *
    I
    2) < persona> repulsive, repellent; < niño> obnoxious
    II
    masculino insect repellent
    * * *
    = repellent, repulsive, obnoxious, rebarbative, aversive, creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep.
    Ex. But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex. The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.
    ----
    * repelente contra insectos = insect repellent.
    * repelente de insectos = insect repellent.
    * repelente de mosquitos = mosquito repellent.
    * * *
    I
    2) < persona> repulsive, repellent; < niño> obnoxious
    II
    masculino insect repellent
    * * *
    = repellent, repulsive, obnoxious, rebarbative, aversive, creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep.

    Ex: But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.

    Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex: The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.
    * repelente contra insectos = insect repellent.
    * repelente de insectos = insect repellent.
    * repelente de mosquitos = mosquito repellent.

    * * *
    A
    (que ahuyenta): una loción repelente a repellent
    B ‹persona› repulsive, repellent, horrible; ‹niño› horrible, obnoxious
    insect repellent
    * * *

    repelente adjetivo ‹ persona repulsive, repellent;
    niño obnoxious
    ■ sustantivo masculino
    insect repellent
    repelente
    I sustantivo masculino
    1 (para insectos) repellent
    2 fam (persona redicha) affected person
    (sabelotodo) know-all
    II adjetivo
    1 (repugnante) repulsive, repellent
    2 fam (insoportable, intratable) unbearable, obnoxious
    (redicho) affected: es la niña repelente de la clase, she's the class know-all
    ' repelente' also found in these entries:
    English:
    icky
    - repellent
    - repellant
    * * *
    adj
    1. Fam [niño]
    es un niño repelente he's a disgusting little goody-goody
    2. [odioso] disgusting
    3. [de insectos] repellent
    nm
    repelente (contra insectos) insect repellent
    * * *
    I adj
    1 fig
    repellent, repulsive
    2 fam
    niño horrible
    II m repellent
    * * *
    : repellent, repulsive
    : repellent
    repelente de insectos: insect repellent
    * * *
    repelente1 adj
    1. (sabelotodo) know all
    2. (repulsivo) revolting
    1. (para insectos) repellent
    2. (persona) know all

    Spanish-English dictionary > repelente

  • 3 pestazo

    masculino (fam) stink, stench
    * * *
    masculino (fam) stink, stench
    * * *
    ( fam)
    stink, stench, pong ( BrE colloq)
    * * *

    pestazo m pey stench, stink: en esta habitación hay un pestazo horrible a tabaco, there's a revolting smell of tobacco in this room
    * * *
    Fam stink, stench

    Spanish-English dictionary > pestazo

  • 4 asqueroso

    adj.
    loathsome, repugnant, nauseating, filthy.
    m.
    creep, unpleasant person, scuzz.
    * * *
    1 (sucio) dirty, filthy
    2 (desagradable) disgusting, revolting, foul
    3 (que siente asco) squeamish
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (sucio) filthy person, revolting person
    2 (que siente asco) squeamish person
    * * *
    (f. - asquerosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=repugnante) disgusting, revolting; [condición] squalid; (=sucio) filthy
    2) (=de gusto delicado) squeamish
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1)
    a) <libro/película> digusting, filthy
    b) <olor/comida/costumbre> disgusting, revolting
    2)
    a) (fam) (malo, egoísta) mean (colloq), horrible (BrE colloq)
    b) ( lascivo)
    II
    - sa masculino, femenino
    1) ( sucio)
    2) (fam) (malo, egoísta) meany (colloq)
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], revolting, foul [fouler -comp., foulest -sup.], repulsive, disgusting, grungy, squalid, minger, minging, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], appalling, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep, lowdown.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.
    Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex. I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. His article, 'The skeleton in the our closet: public libraries art collections suffer appalling losses,' examines the problem of theft and mutilation of art materials in public libraries.
    Ex. Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex. Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex. I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.
    Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex. The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.
    Ex. The board clearly didn't care if its commissioner was a lowdown, lying, corrupt and untrustworthy creep, likely because that is the nature of the entire organization.
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1)
    a) <libro/película> digusting, filthy
    b) <olor/comida/costumbre> disgusting, revolting
    2)
    a) (fam) (malo, egoísta) mean (colloq), horrible (BrE colloq)
    b) ( lascivo)
    II
    - sa masculino, femenino
    1) ( sucio)
    2) (fam) (malo, egoísta) meany (colloq)
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], revolting, foul [fouler -comp., foulest -sup.], repulsive, disgusting, grungy, squalid, minger, minging, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], appalling, mucky [muckier -comp., muckiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], creep, lowdown.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.
    Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex: I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: His article, 'The skeleton in the our closet: public libraries art collections suffer appalling losses,' examines the problem of theft and mutilation of art materials in public libraries.
    Ex: Bulrush prefers full or partial sun, wet conditions, and soil that is mucky or sandy.
    Ex: Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex: I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.
    Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex: The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.
    Ex: The board clearly didn't care if its commissioner was a lowdown, lying, corrupt and untrustworthy creep, likely because that is the nature of the entire organization.

    * * *
    asqueroso1 -sa
    A
    1 ‹libro/película› digusting, filthy
    2 ‹olor/comida/costumbre› disgusting, revolting, horrible
    el baño estaba asqueroso de sucio the bath was absolutely filthy
    ¡mira qué asquerosas tienes las manos! look at the state of your hands! ( colloq), look how filthy your hands are!
    B ( fam) (malo, egoísta) mean ( colloq), horrible ( BrE colloq)
    préstamelo, no seas asqueroso let me borrow it, don't be so mean o horrible
    asqueroso2 -sa
    masculine, feminine
    A
    (sucio): es un asqueroso he's disgusting, he's a filthy pig ( colloq)
    B ( fam) (malo, egoísta) meany ( colloq)
    es un asqueroso, no me quiere prestar la bici he's so mean, o he's such a meany, he won't lend me his bike
    * * *

     

    asqueroso
    ◊ -sa adjetivo

    1
    a)libro/película digusting, filthy

    b)olor/comida/costumbre disgusting, revolting


    2 ( lascivo):
    ¡viejo asqueroso! you dirty old man!

    asqueroso,-a
    I adj (sucio) filthy
    (repulsivo) revolting, disgusting
    II sustantivo masculino y femenino disgusting o filthy o revolting person
    ' asqueroso' also found in these entries:
    Spanish:
    asquerosa
    - pequeña
    - pequeño
    - asquiento
    English:
    creepy
    - disgusting
    - filthy
    - foul
    - gross
    - icky
    - nasty
    - revolting
    - scummy
    - sickening
    - squalid
    - vile
    - yukky
    - creep
    - lousy
    - sickly
    * * *
    asqueroso, -a
    adj
    1. [que da asco] disgusting, revolting;
    una película asquerosa a revolting film;
    tu cuarto está asqueroso your room is filthy;
    es un cerdo asqueroso he's a disgusting pig
    2. [malo] mean;
    no seas asqueroso y devuélvele el juguete don't be so mean and give her the toy back
    nm,f
    1. [que da asco] disgusting o revolting person;
    es un asqueroso he's disgusting o revolting
    2. [mala persona] mean person;
    es un asqueroso, no me quiso prestar dinero he's so mean, he wouldn't lend me any money
    * * *
    I adj
    1 ( sucio) filthy
    2 ( repugnante) revolting, disgusting
    II m, asquerosa f creep
    * * *
    asqueroso, -sa adj
    : disgusting, sickening, repulsive
    * * *
    1. (repugnante) disgusting
    ¡qué perro más asqueroso! what a disgusting dog!
    2. (sucio) filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > asqueroso

  • 5 repugnante

    adj.
    disgusting.
    f. & m.
    loathsome person, repulsive person.
    * * *
    1 repugnant, repulsive, disgusting, revolting
    * * *
    adj.
    repugnant, disgusting
    * * *
    ADJ disgusting, revolting
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex. It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex: But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex: It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.

    * * *
    1 ‹olor› disgusting, revolting
    2 ‹crimen› abhorrent, repugnant
    3 ‹persona› (físicamente) repulsive, revolting, repellent; (moralmente) repugnant
    * * *

    repugnante adjetivo ‹ olor disgusting, revolting;
    crimen abhorrent, repugnant;
    persona› ( físicamente) repulsive, revolting;
    ( moralmente) repugnant
    repugnante adjetivo
    1 (físicamente) disgusting, revolting, repulsive
    2 (moralmente) repugnant
    ' repugnante' also found in these entries:
    Spanish:
    repelente
    - asco
    English:
    abhorrent
    - disgusting
    - loathsome
    - obnoxious
    - offensive
    - repugnant
    - revolting
    - foul
    - nauseating
    - repulsive
    * * *
    1. [sabor, olor] disgusting, revolting
    2. [acción, comportamiento] disgusting
    * * *
    adj disgusting, repugnant
    * * *
    : repulsive, repugnant, revolting
    * * *
    repugnante adj revolting

    Spanish-English dictionary > repugnante

  • 6 horrible

    adj.
    1 horrifying, terrifying.
    2 terrible, awful (muy malo).
    3 horrible, hideous (muy feo).
    * * *
    1 horrible, dreadful, awful
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=espantoso) [accidente, crimen, matanza] horrific
    2) (=feo) [persona, objeto, ropa, cuadro] hideous
    3) (=malo, perverso) horrible

    ¡qué hombre tan horrible! — what a horrible man!

    4) (=insoportable) terrible

    hizo un calor horrible — it was terribly hot, the heat was terrible

    la conferencia fue un rollo horrible* the lecture was a real drag *

    * * *
    a) <accidente/muerte> horrible, horrific
    b) ( feo) < persona> hideous, ugly; <camisa/adorno> horrible, hideous
    c) < tiempo> terrible, awful
    d) ( inaguantable) unbearable
    * * *
    = horrid, lousy [lousier -comp., lousiest -sup.], unsightly, revolting, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unpleasant, awful, terrible, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], hideous, shocking, horrible, dreadful, heinous, frightening, yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], pathetic.
    Ex. The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
    Ex. I want to react, though, to your description of lousy catalogers.
    Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex. These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.
    Ex. She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.
    Ex. One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex. Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex. The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.
    Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex. I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.
    Ex. Unfortunately, the quality of the debate on the other side is pathetic.
    ----
    * horrible, espantoso, de puta pena = awful.
    * morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.
    * tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.
    * tener un aspecto horrible = look + shit.
    * * *
    a) <accidente/muerte> horrible, horrific
    b) ( feo) < persona> hideous, ugly; <camisa/adorno> horrible, hideous
    c) < tiempo> terrible, awful
    d) ( inaguantable) unbearable
    * * *
    = horrid, lousy [lousier -comp., lousiest -sup.], unsightly, revolting, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unpleasant, awful, terrible, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], hideous, shocking, horrible, dreadful, heinous, frightening, yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], pathetic.

    Ex: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.

    Ex: I want to react, though, to your description of lousy catalogers.
    Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.
    Ex: These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.
    Ex: She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.
    Ex: One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex: Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.
    Ex: The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.
    Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
    Ex: I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.
    Ex: Unfortunately, the quality of the debate on the other side is pathetic.
    * horrible, espantoso, de puta pena = awful.
    * morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.
    * tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.
    * tener un aspecto horrible = look + shit.

    * * *
    1 (trágico, espantoso) ‹accidente/muerte› horrible, horrific
    2 (feo) ‹persona› hideous, ugly; ‹camisa/adorno› horrible, hideous
    3 (malo) ‹tiempo› terrible, awful, dreadful
    4
    (inaguantable): ¡qué calor más horrible! it's terribly o unbearably hot!
    * * *

     

    horrible adjetivo
    a)accidente/muerte horrible, horrific

    b) ( feo) ‹ persona hideous, ugly;

    camisa/adorno horrible, hideous
    c) tiempo terrible, awful


    horrible adjetivo horrible, dreadful, awful
    ' horrible' also found in these entries:
    Spanish:
    amanecer
    - horrendo-a
    - infame
    - pestazo
    - antipático
    - calor
    - cargante
    - mal
    - malo
    - odioso
    - pereza
    - perro
    - pinche
    - tocar
    - tufo
    English:
    awful
    - cat
    - dreadful
    - hideous
    - hole
    - horrible
    - horrid
    - it
    - manage
    - mind
    - nasty
    - shocking
    - thought
    - wretched
    - abominable
    - crummy
    - foul
    - ghastly
    - revolting
    - rotten
    - sickly
    - vile
    * * *
    1. [terrorífico] horrific, terrifying;
    un accidente horrible a horrific accident
    2. Fam [muy malo] appalling, awful;
    nos hizo un tiempo horrible we had terrible o awful weather
    3. Fam [muy feo] horrible, hideous;
    tiene un novio horrible she's got a horrible-looking o hideous boyfriend;
    ese vestido le queda horrible that dress looks horrible o hideous on her
    4. Fam [muy grande]
    tengo un frío horrible I'm absolutely freezing;
    ¡qué frío más horrible! it's absolutely freezing!;
    tengo un hambre horrible I'm ravenous o starving
    * * *
    adj horrible, dreadful
    * * *
    : horrible, dreadful
    * * *
    1. (en general) awful / terrible
    2. (accidente) horrific

    Spanish-English dictionary > horrible

  • 7 ablandar

    v.
    1 to soften (also figurative).
    Las caricias ablandaron al ogro The caresses softened the ogre.
    La colcha ablandó la cama de madera The bedspread softened the wooden bed.
    El calor ablandó la mantequilla The heat softened the butter.
    Ricardo ablandó su tono duro Richard softened his harsh tone.
    2 to tenderize, to soften.
    El jugo de papaya ablanda la carne de res Papaya juice tenderizes beef.
    * * *
    1 to soften
    2 figurado (persona) to soothe, soften up, appease
    1 (frío) to get warmer, get milder; (hielo, nieve) to melt
    1 to soften, get softer
    2 (persona) to soften up
    3 (acobardarse) to lose one's nerve, become frightened
    4 (frío) to get warmer, get milder; (nieve, hielo) to melt
    * * *
    1. VT
    1) (=poner blando) to soften; (Culin) to tenderize; [+ vientre] to loosen
    2) (=conmover) to touch; (=mitigar) to mitigate, temper; (=calmar) to soothe
    3) LAm (Aut) to run in, break in (EEUU)
    2.
    VI (Meteo) [frío] to become less severe; [viento] to moderate; [elementos] to decrease in force, die down
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <cera/cuero> to soften; < carne> to tenderize
    b) < persona> to soften; < corazón> to melt
    c) (CS) (Auto) to run... in
    2.
    ablandarse v pron
    a) cera/cuero to soften
    b) persona to soften up; mirada to soften
    * * *
    = soften, tenderise [tenderize, -USA].
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Brief details are given of a method for hanging mutton and lamb carcasses by the pubis to tenderise the meat.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <cera/cuero> to soften; < carne> to tenderize
    b) < persona> to soften; < corazón> to melt
    c) (CS) (Auto) to run... in
    2.
    ablandarse v pron
    a) cera/cuero to soften
    b) persona to soften up; mirada to soften
    * * *
    = soften, tenderise [tenderize, -USA].

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.

    Ex: Brief details are given of a method for hanging mutton and lamb carcasses by the pubis to tenderise the meat.

    * * *
    ablandar [A1 ]
    vt
    1 ‹cera/cuero› to soften; ‹carne› to tenderize, make … tender
    2 ‹persona› to soften; ‹corazón› to melt
    sus súplicas no lograron ablandarlo her pleading failed to soften him
    3 (CS) ( Auto) to run … in
    1 «cera/cuero» to go soft, get softer
    2 «persona» to give in, relent; «mirada» to soften
    * * *

    ablandar ( conjugate ablandar) verbo transitivo
    a)cera/cuero to soften;

    carne to tenderize
    b) persona to soften;

    corazón to melt
    ablandarse verbo pronominal
    a) [cera/cuero] to soften


    [ mirada] to soften
    ablandar verbo transitivo
    1 to soften: tienes que golpear la carne para ablandarla, you need to pound the meat to soften it up
    2 (a alguien) to soften up: con un par de palabras cariñosas ablandará a su madre, you can soften up your mother with a bit of sweet talk
    ' ablandar' also found in these entries:
    English:
    soften
    - sweeten
    - tenderize
    * * *
    vt
    1. [objeto, material] to soften
    2. [persona] to soften;
    sus ruegos no lo ablandaron her pleas were not sufficient to make him relent
    3. CSur, Cuba Aut to run in;
    hicimos 1.000 km para ablandar el auto nuevo we drove for 1,000 km to run the new car in
    * * *
    v/t
    soften
    2 CSur, Cuba
    AUTO run in
    * * *
    1) suavizar: to soften
    2) calmar: to soothe, to appease
    : to moderate, to get milder
    * * *
    ablandar vb to soften

    Spanish-English dictionary > ablandar

  • 8 curtir

    v.
    1 to tan (piel).
    El sol curtió su piel The sun tanned his skin.
    2 to harden (person).
    3 to inure, to harden.
    El sol curtió el barco The sun inured the boat.
    * * *
    1 (piel) to tan
    2 figurado (acostumbrar) to harden, toughen
    1 (por el sol) to get tanned
    2 figurado (acostumbrarse) to become hardened
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ cuero] to tan
    2) [+ piel] to tan, bronze
    3) (=acostumbrar) to harden, inure
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <cuero/pieles> to tan
    2)
    a) <rostro/piel> sol to tan and harden
    b) < persona> vida/sufrimientos to harden
    2.
    curtirse v pron ( por el sol) to become tanned (and hardened); (por el viento, el tiempo) to become weather-beaten
    * * *
    = curry, tan.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.
    ----
    * curtir cuero = dress + leather.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <cuero/pieles> to tan
    2)
    a) <rostro/piel> sol to tan and harden
    b) < persona> vida/sufrimientos to harden
    2.
    curtirse v pron ( por el sol) to become tanned (and hardened); (por el viento, el tiempo) to become weather-beaten
    * * *
    = curry, tan.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.

    Ex: Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.
    * curtir cuero = dress + leather.

    * * *
    curtir [I1 ]
    vt
    A ‹cuero/pieles› to tan
    B ‹rostro/piel›
    el sol le había curtido la piel the sun had left his skin tanned and hardened
    una mujer curtida por los sufrimientos a woman hardened by suffering
    lo curtieron a palos (CS fam); they gave him a beating
    (por el sol) to become tanned (and hardened); (por el viento, el tiempo) to become weather-beaten
    * * *

    curtir verbo transitivo
    1 (cuero) to tan
    2 figurado (avezar) to harden, toughen
    ' curtir' also found in these entries:
    Spanish:
    cuero
    English:
    tan
    - weather
    * * *
    vt
    1. [cuero] to tan
    2. [piel] to weather
    3. [persona] to harden
    * * *
    v/t tan; fig
    harden
    * * *
    curtir vt
    1) : to tan
    2) : to harden, to weather

    Spanish-English dictionary > curtir

  • 9 desenredar

    v.
    1 to untangle (hilos, pelo).
    2 to sort out (asunto).
    3 to clear up, to disentwine, to disentangle, to extricate.
    El detective desenreda misterios The detective clears up mysteries.
    4 to ravel.
    La tejedora desenreda los hilos The knitter ravels the threads.
    * * *
    1 to untangle, disentangle
    1 to get out (de, of), extricate oneself (de, from)
    * * *
    1. VT
    1) [+ pelo, lana] to untangle, disentangle
    2) [+ dificultad, problema] to straighten out
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out
    2.
    desenredarse v pron (refl)
    * * *
    = unravel, tease out, untangle, disentangle.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out
    2.
    desenredarse v pron (refl)
    * * *
    = unravel, tease out, untangle, disentangle.

    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.

    * * *
    desenredar [A1 ]
    vt
    1 ‹pelo/lana› to untangle, disentangle
    2 ‹lío› to straighten out, sort out
    1 ( refl):
    desenredarse el pelo to get the knots out of one's hair, to untangle one's hair
    2 (de una situación difícil) to free oneself, extricate oneself
    * * *

    desenredar ( conjugate desenredar) verbo transitivopelo/lana to untangle, disentangle;
    lío to straighten out, sort out
    desenredarse verbo pronominal ( refl) ‹ pelo to get the knots out of
    desenredar verbo transitivo to untangle, disentangle
    ' desenredar' also found in these entries:
    English:
    disentangle
    - unravel
    - untangle
    * * *
    vt
    1. [hilos, ovillo, pelo] to untangle
    2. [asunto, historia, lío] to sort out;
    [problema] to resolve
    * * *
    v/t
    1 untangle
    2 situación confusa straighten out, sort out
    * * *
    : to untangle, to disentangle

    Spanish-English dictionary > desenredar

  • 10 dilucidar

    v.
    to elucidate.
    * * *
    1 to elucidate, clear up, throw light on
    * * *
    VT
    1) (=aclarar) [+ asunto] to elucidate, clarify; [+ misterio] to clear up
    2) [+ concurso] to decide
    * * *
    verbo transitivo <asunto/cuestión> to clarify, elucidate (frml); <enigma/misterio> to solve, clear up
    * * *
    = elucidate, untangle, plumb + the depths of, bring + clarity (to), tease out, clear up.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. The article has the title 'Mapping the unmappable: plumbing the depths of cross-file and cross-system navigation'.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * dilucidar una apuesta = settle + bet.
    * * *
    verbo transitivo <asunto/cuestión> to clarify, elucidate (frml); <enigma/misterio> to solve, clear up
    * * *
    = elucidate, untangle, plumb + the depths of, bring + clarity (to), tease out, clear up.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.

    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: The article has the title 'Mapping the unmappable: plumbing the depths of cross-file and cross-system navigation'.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * dilucidar una apuesta = settle + bet.

    * * *
    dilucidar [A1 ]
    vt
    ‹asunto/cuestión› to clarify, elucidate ( frml); ‹enigma/misterio› to solve, clear up
    * * *

    dilucidar verbo transitivo explain, elucidate: no conseguimos dilucidar lo que quiso decir con aquello, we can't figure out what she meant by that
    ' dilucidar' also found in these entries:
    English:
    elucidate
    - plumb
    * * *
    [asunto, problema] to clarify;
    tratan de dilucidar qué pasó they are trying to clarify what happened
    * * *
    v/t clarify
    * * *
    : to elucidate, to clarify

    Spanish-English dictionary > dilucidar

  • 11 eliminar + Nombre

    (v.) = clear of + Nombre
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    * * *
    (v.) = clear of + Nombre

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.

    Spanish-English dictionary > eliminar + Nombre

  • 12 orina

    f.
    urine.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: orinar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: orinar.
    * * *
    1 urine
    * * *
    noun f.
    * * *
    femenino urine
    * * *
    = urine, pee.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Often children learn to hold their pee and poop before they can figure out how to release it voluntarily.
    ----
    * con olor a orina = urinous.
    * * *
    femenino urine
    * * *
    = urine, pee.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.

    Ex: Often children learn to hold their pee and poop before they can figure out how to release it voluntarily.
    * con olor a orina = urinous.

    * * *
    urine
    * * *

    Del verbo orinar: ( conjugate orinar)

    orina es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    orina    
    orinar
    orina sustantivo femenino
    urine
    orinar ( conjugate orinar) verbo intransitivo
    to urinate
    verbo transitivo:

    orinarse verbo pronominal
    to wet oneself;
    se orina en la cama he wets the bed
    orina sustantivo femenino urine
    orinar verbo intransitivo to urinate

    ' orina' also found in these entries:
    Spanish:
    orín
    - muestra
    - orinar
    English:
    urine
    * * *
    orina nf
    urine
    * * *
    f urine
    * * *
    orina nf
    : urine
    * * *
    orina n urine

    Spanish-English dictionary > orina

  • 13 sacar poco a poco

    (v.) = tease out
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    * * *
    (v.) = tease out

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.

    Spanish-English dictionary > sacar poco a poco

  • 14 sonsacar

    v.
    to sneak out, to steal out, to get by trickery.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (gen) to wheedle
    2 figurado (secreto) to get out of, worm out
    * * *
    VT to wheedle, coax
    * * *
    verbo transitivo

    le sonsacaron el secretothey wormed o got the secret out of him

    * * *
    = probe for, tease out, winkle out.
    Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    ----
    * sonsacar algo de = get + something out of.
    * * *
    verbo transitivo

    le sonsacaron el secretothey wormed o got the secret out of him

    * * *
    = probe for, tease out, winkle out.

    Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    * sonsacar algo de = get + something out of.

    * * *
    sonsacar [A2 ]
    vt
    me costó trabajo sonsacarle la verdad I had a hard time getting the truth out of her
    es difícil sonsacarle las cosas it's difficult to get anything out of him
    le sonsacaron el secreto they wormed o got the secret out of him
    * * *

    sonsacar ( conjugate sonsacar) verbo transitivo:

    sonsacar verbo transitivo
    1 (una información) to winkle out: se lo sonsacó a María, he coaxed it out of Maria
    2 (dinero, un regalo, etc) to wheedle

    ' sonsacar' also found in these entries:
    English:
    coax
    - dig out
    - draw
    - get
    * * *
    sonsacar algo a alguien to extract sth from sb;
    sonsacar a alguien to pump sb for information
    * * *
    v/t
    :
    sonsacar algo worm sth out (a of), wheedle sth out (a of)
    * * *
    sonsacar {72} vt
    : to wheedle, to extract

    Spanish-English dictionary > sonsacar

См. также в других словарях:

  • revolting — 1. noun The action of the verb to revolt in the disgust or repel sense only. A revolution is the only noun form for an anti government uprising. 2. adjective That which revolts or is repelling. The most revolting smell was coming from the drains …   Wiktionary

  • Revolting Rhymes — is a collection of Roald Dahl poems that re interpret popular fairy tales. The poems are illustrated by Quentin Blake.ContentsThere are a total of six poems in the book.In Cinderella , one of the ugly stepsisters switches her shoe with the one… …   Wikipedia

  • revolting — [[t]rɪvo͟ʊltɪŋ[/t]] ADJ GRADED If you say that something or someone is revolting, you mean you think they are horrible and disgusting. The smell in the cell was revolting... It was the most revolting thing I have ever tasted. Syn: disgusting …   English dictionary

  • Gyo — For the Korean word, see wiktionary:교. Gyo North American cover of the first volume ギョ Genre Horror …   Wikipedia

  • revolt — 01. Thousands of people were killed during the years of [revolt] against the military regime in that country. 02. The people [revolted] against the King, and were able to establish a democratic government. 03. The Premier is facing a [revolt] by… …   Grammatical examples in English

  • Matilda (musical) — Matilda The Musical 2010 RSC Illustration Book Dennis Kelly Basis Matilda by …   Wikipedia

  • List of Biblical names — This is a list of names from the Bible, mainly taken from the 19th century public domain resource: : Hitchcock s New and Complete Analysis of the Holy Bible by Roswell D. Hitchcock, New York: A. J. Johnson, 1874, c1869.Each name is given with its …   Wikipedia

  • Abscheu — Beispiele für Ekel Mimik. Abbildungen aus dem Buch Der Ausdruck der Gemütsbewegungen bei dem Menschen und den Tieren von Charles Darwin …   Deutsch Wikipedia

  • Ekelfernsehen — Beispiele für Ekel Mimik. Abbildungen aus dem Buch Der Ausdruck der Gemütsbewegungen bei dem Menschen und den Tieren von Charles Darwin …   Deutsch Wikipedia

  • Ekelschwelle — Beispiele für Ekel Mimik. Abbildungen aus dem Buch Der Ausdruck der Gemütsbewegungen bei dem Menschen und den Tieren von Charles Darwin …   Deutsch Wikipedia

  • Widerwillen — Beispiele für Ekel Mimik. Abbildungen aus dem Buch Der Ausdruck der Gemütsbewegungen bei dem Menschen und den Tieren von Charles Darwin …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»